Присоединяйтесь к нам

Общество

Глоссарий МГУ превратился в словарь без "ополченцев ДНР, ЛНР" (ФОТО)

AllDay News

Опубликовано

Фото к новости

На днях СМИ захлестнула волна возмущения по поводу нового пособия, выпущенного МГУ. В глоссарии рекомендуют журналистам использовать вместо аббревиатуры АТО выражение «военный конфликт на востоке Украины», а террористов — «ополченцами ДНР».Чтобы выяснить, как в Мариуполе — форпосте Украины — мог появиться подобный словарь, журналист 0629 задал вопрос редактору брошюры, декану факультета филологии и массовых коммуникаций МГУ Светлане Бесчетниковой. 2 марта она заявила, что в «Справочнике профессионального журналиста» нет страниц с подобными рекомендациями.Но уже на следующий день студенты МГУ принесли в редакцию 0629 образец пособия со странными советами для «профессиональных журналистов».О существовании глоссария, выпущенного МГУ, знают в Службе безопасности Украины.Первый вариантСегодня, 4 марта, Светлана Владимировна принесла в редакцию еще два обновленных усовершенствованных образца «Справочника профессионального журналиста». «Глоссарий рекомендованных лексических единиц для использования в профессиональной деятельности журналиста» превратился в «Словарь наиболее употребляемых в интернет-медиа слов с негативной коннотацией». В конечном варианте уже нет колонки «рекомендованный для применения». Исчезла аббревиатура АТО, которую в первом варианте обозвали «лексема с негативной коннотацией». Террористы из «ополченцев ДНР, ЛНР» превратились в «членов незаконных вооруженных формирований». «ДНР» и «ЛНР» взяли в кавычки. Появление первого варианта профессор объяснила просто технической ошибкой. Это якобы был промежуточный вариант, не предназначенный для печати.Третий вариант

Продолжить чтение
Нажмите, чтобы прокомментировать

Прокомментировать

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Популярные